中文字幕永久免费视频最新|亚洲尹人九九大色香蕉网站|日本综合另类欧美日韩|亚洲国产欧美另类

          歡迎訪問河南師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院!當(dāng)前時(shí)間:

          學(xué)術(shù)新聞

          【新聞】英國(guó)杜倫大學(xué)鄭冰寒博士來我校講學(xué)

          發(fā)布時(shí)間:2019-04-22瀏覽次數(shù):251


          418日晚上,應(yīng)外國(guó)語學(xué)院邀請(qǐng),英國(guó)杜倫大學(xué)鄭冰寒博士在學(xué)院學(xué)術(shù)報(bào)告廳作了題為“人工智能沖擊下的翻譯與翻譯研究”的講座。講座由副院長(zhǎng)王清杰主持,外國(guó)語學(xué)院專業(yè)教師、研究生共計(jì)一百余人聆聽了講座。

          鄭冰寒首先通過梳理機(jī)器翻譯發(fā)展的四個(gè)階段,結(jié)合分析翻譯過程中涉及的極為復(fù)雜的語言文化處理機(jī)制,他指出,機(jī)器翻譯最終將取代人工翻譯,但仍需挑戰(zhàn)以下任務(wù):詞義的模糊性、句式的復(fù)雜性、文化的多樣性、風(fēng)格的個(gè)體性和翻譯的創(chuàng)造性。在回顧研究的基礎(chǔ)上,鄭冰寒認(rèn)為,未來翻譯行業(yè)的理想模式是職業(yè)譯者與機(jī)譯技術(shù)的緊密合作,同時(shí)人工智能時(shí)代也為翻譯研究提供了嶄新的研究課題和廣闊的研究空間。

          講座結(jié)束后,鄭冰寒就現(xiàn)場(chǎng)師生提出的人工智能時(shí)代機(jī)器翻譯研究相關(guān)問題,進(jìn)行了詳細(xì)解答。

          (外國(guó)語學(xué)院 程文杰)